Marmitek SD90 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Componenti per dispositivi di sicurezza Marmitek SD90. Marmitek SD90 Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - DETECTOR

SD90WIRELESS SMOKDETECTOR SD90WIRELESS SMOKEDETECTOR USER MANUAL 3GEBRAUCHSANLEITUNG 9GUIDE UTILISATEUR 15MODO DE EMPLEO 21MANUALE D’ISTRUZIONI 27GEBR

Pagina 2 - DETECTOR SD90

6. Anbringungsorte 117. Montage 128. Was geschieht bei einem Alarm? 129. Austauschen der Batterie 1210. Zurückversetzen in die Fabrikseinstellung 121

Pagina 3 - TABLE OF CONTENTS

4 ANMELDEN DES RAUCHMELDER AN DIE SICHERHEITSZENTRALEDES TYPS MS9470, MS9770, MS9970, SC2200, SC2700, SC2800,PROTECTOR 28Befolgen Sie nachfolgende Anw

Pagina 4 - Activating the sensor:

Bringen Sie Rauchmelder nicht zu nahe großer metallener Objekte an, da dies den radiografischen Bereichbeeinflussen kann.Vor Anbringung des SD90 gegen

Pagina 5 - 6 POSITIONING

1. Halten Sie die Testtaste (1) fest und drücken Sie kurz auf die Reset-Taste (4). Das gelbe Programmier -LED (5) leuchtet auf. 2. Lassen Sie die Test

Pagina 6 - 9 CHANGING THE BATTERY

13 TECHNISCHE DATENFrequenz: 433,92MHzBereich: Bis zu 100m freies Feld, bis zu 30 m. durch Wände und Decken hindurch. In Kombination mit dem HomeGuar

Pagina 7 - 13 TECHNICAL DATA

DÉTECTEUR DE FUMÉE SANS FIL SD90 GUIDE D’UTILISATIONA utiliser avec des systèmes de sécurité Marmitek des types :• SafeGuard• TotalGuard• Homeguard MS

Pagina 8 - 8 © MARMITEK

8. Que se passe-t-il quand une alarme se déclenche? 189. Remplacer la pile 1910. Remettre en réglage usine 1911. Modifier l’adresse du détecteur de

Pagina 9 - INHALTSVERZEICHNIS

7. Appuyer sur la touche CLEAR pour retourner au menu principal. Appuyer de nouveau sur CLEAR pourquitter le menu.4 ENREGISTRER LE DÉTECTEUR DE FUMÉE

Pagina 10 - 2 ANWENDUNGSBEREICH

d’une alerte au feu !)Recommandations concernant les meilleurs endroits et les endroits acceptables pour monter les détecteursde fumée (illustration A

Pagina 11

Les réglages de votre SD90 seront conservés lors du remplacement des piles.IMPORTANT: APRES AVOIR CHANGE LES PILES, APPUYEZ UNE FOIS SUR LA TOUCHE«RES

Pagina 12 - 9 AUSTAUSCHEN DER BATTERIE

WIRELESS SMOKEDETECTOR SD902 © MARMITEKEN1. Test button 2. Signal LED3. Siren4. Reset button 5. Program LED6. Battery compartmentDE1. Testtaste2. Sign

Pagina 13 - 12 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

L’alerte acoustique indiquant l’épuisement de la pile peut-elle être désactivée?Non. Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas désactiver cette

Pagina 14 - 13 TECHNISCHE DATEN

DETECTOR DE HUMO INALÁMBRICO SD90 MODO DE EMPLEOA utilizar en combinación de los siguientes tipos de sistemas de seguridadde Marmitek:• SafeGuard• Tot

Pagina 15 - FRANÇAIS

7. INSTALACIÓN 238. ¿QUÉ PASA EN CASO DE ALARMA? 249. CAMBIO DE LA PILA 2410. AJUSTAR EL ENFOQUE INICIAL 2411. CAMBIAR LA DIRECCIÓN DEL DETECTOR DE

Pagina 16 - 1 GÉNÉRALITÉS ET FONCTION

Siga los siguientes pasos:1. Abra la tapa del lado derecho de la estación básica de su sistema de seguridad.2. Ajuste el conmutador de modos a “INST

Pagina 17

con corrientes más fuertes de lo normal (cerca de un ventilador o sobre una ventana), cerca de metal o ensitios con una temperatura menor de 5 °C o ma

Pagina 18 - 9 REMPLACER LA PILE

6. Espere 20 segundos. El LED parpadeará varias veces durante estos 20 segundos.7. El detector está ajustado al enfoque inicial.☺ J Pulse el botón r

Pagina 19

13 DATOS TÉCNICOSFrecuencia: 433,92MHzAlcance: Hasta 100m en campo libre, hasta 30m a través de muros y techos.Hasta 50m en campo libre, hasta 15m a

Pagina 20 - 13 DONNÉES TECHNIQUES

RILEVATORE DI FUMO SENZA FILI SD90 MANUALE D’ISTRUZIONI Istruzioni per l’uso con i seguenti sistemi di protezione Marmitek:• SafeGuard• TotalGuard• Ho

Pagina 21 - ESPAGNOL

5 REGISTRAZIONE DEL RILEVATORE DALLA STAZIONE BASE HOMEGUARD MS8000 296 COLLOCAMENTO 297 INSTALLAZIONE 298 COSA SUCCEDE QUANDO C’E’ UN ALLARME? 309

Pagina 22 - Siga los siguientes pasos:

4 REGISTRAZIONE DEL RILEVATORE DALLE STAZIONI DI BASE DEI TIPI MS9480, MS9770, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28Seguire le seguenti istruzioni:1.

Pagina 23

WIRELESS SMOKE DETECTOR SD90 USER MANUALFor use with Marmitek security systems of the types:• SafeGuard• TotalGuard• HomeGuard MS8000• Security System

Pagina 24 - 10 AJUSTAR EL ENFOQUE INICIAL

conviene installare l’ SD90 nella cucina, nel garage o in un altro posto polveroso; in posti con un flusso d’ariapiù forte del normale (vicino ad un v

Pagina 25

6. Aspettare 20 secondi. In questi 20 secondi il LED si accenderà alcune altre volte.7. Adesso il sensore è tornato nell’impostazione fatta dal prod

Pagina 26 - 13 DATOS TÉCNICOS

13 DATI TECNICIFrequenza: 433,92MHzPortata: fino a 100m di campo libero, fino a 30m attraverso pavimenti e muri;fino a 50m di campo libero, fino a 15

Pagina 27 - ITALIANO

DRAADLOZE ROOKMELDER SD90 GEBRUIKSAANWIJZINGVoor gebruik bij de volgende typen Marmitek-beveiligingssystemen:• SafeGuard• TotalGuard• HomeGuard MS8000

Pagina 28 - 2 APPLICAZIONE

7. Installatie 368. Wat gebeurt er bij een alarm? 369. Vervangen van de Batterij 3610. Fabrieksinstelling terugzetten 3611. Het adres van de rookmeld

Pagina 29

4 DE ROOKMELDER REGISTREREN BIJ DE BASISSTATIONS VAN DETYPEN MS9480, MS9770, SC2200, SC2700, SC2800, PROTECTOR 28 Volg de volgende stappen:1. Open het

Pagina 30 - 9 SOSTITUZIONE DELLA PILA

beveiligingssysteem wordt nu geactiveerd en zal de geprogrammeerde telefoonnummers bellen. Als derookmelder zich buiten het bereik van het systeem bev

Pagina 31

3. Druk 1x op de testknop. De LED gaat aan op het moment dat u de testknop indrukt. Laat de testknoplos.4. Wacht totdat de LED nogmaals knippert.5. Dr

Pagina 32 - 13 DATI TECNICI

38 © MARMITEK13 TECHNISCHE INFORMATIEFrequentie: 433,92MHzBereik: Tot 100m vrije veld, tot 30m door vloeren en muren.Tot 50m vrije veld, tot 15m door

Pagina 33 - NEDERLANDS

DECLARATION OF CONFORMITYHereby, Marmitek BV, declares that this SD90™ is in compliance with the essentialrequirements and other relevant provisions o

Pagina 34 - 2 TOEPASSING

11. Changing the address of the smoke alarm 712. Frequently Asked Questions 713. Technical data 71 GENERAL INFORMATION AND FUNCTIONThe smoke detec

Pagina 35

40 © MARMITEKDECLARATION OF CONFORMITYMarmitek BV declara que este SD90™ cumple con las exigenciasesenciales y con las demás reglas relevantes de la d

Pagina 36 - 9 VERVANGEN VAN DE BATTERIJ

respond with a beep. 4. Even If you are using more than one smoke detector you only have to register the first one.5. Reset the mode switch to the RU

Pagina 37

places, in places with a higher than average air flow (near ventilation, open windows), near metal and inplaces where the temperature is below 5°C or

Pagina 38 - 13 TECHNISCHE INFORMATIE

11 CHANGING THE ADDRESS OF THE SMOKE ALARMOnly change the address when your neighbours also use a Marmitek security system with SD90 smokealarms. Your

Pagina 39 - DECLARATION OF CONFORMITY

8 © MARMITEKEnvironmental Information for Customers in the European UnionEuropean Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol

Pagina 40

DRAHTLOSER RAUCHMELDER SD90 GEBRAUCHSANLEITUNGGeeignet für nachfolgende Marmitek-Sicherheitssysteme:• SafeGuard• TotalGuard• HomeGuard MS8000• Sicherh

Commenti su questo manuale

Nessun commento