DOORGUARD35020390/ 20111115 • DOORGUARD350™ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©USER MANUAL 1GEBRAUCHSANLEITUNG
© MARMITEK 8 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS There is no image Check if the power cable is properly connected to the power socket. Check the position of th
ENGLISH TECHNICAL DATA Monitor Resolution: 320 x 240 Power supply: 230V AC DC 15V Screen: 4"/ 10cm Bell sound: Ding-dong (adjustab
© MARMITEK 10
DOORGUARD350 11DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISEx Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte (ausgen. der Außenkamera selbst) ausschließlich innerhalb
© MARMITEK 12 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE...11INHALTSVERZEICHNIS ..
DOORGUARD350 13DEUTSCH EINFÜHRUNGHerzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Marmitek DoorGuard350. Mit diesem Video-Türtelefon können Sie jederzeit (auch u
INSTALLATION Beschreibung der Bestandteile Türklingelkamera Vorderseite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Schraubloch 2. Lautsprecher 3. Kamera 4. LED f
DOORGUARD350 15DEUTSCH Schritt 1 Türrahmenmontage der Türklingelkamera. x Bohren Sie in der gewünschten Anbringungshöhe der Türklingelkamera ein 15 mm
© MARMITEK 16 HELLE, KONTRAST UND FARBE EINSTELLENDurch mehrmaliges Drücken der Menütaste können Sie nachfolgende Einstellungen ändern: Helligkeit
DOORGUARD350 17DEUTSCH OPTIONALE MÖGLICHKEITEN MIT IHRER DOORGUARD350 Elektrischen Türöffner anschließen - Zum Öffner der Tür vom Monitor aus. Die Kam
© MARMITEK 18 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Ich empfange kein Bild Überprüfen Sie, ob das Speisungskabel gut an die Steckdose angeschlossen ist. Überprüfen
TECHNISCHE DATEN Monitor Auflösung: 320 x 240 Speisung: 230V AC DC 15V Bildschirm: 4"/ 10cm Flat Tube Klingelzeichen: Ding-Dong (
© MARMITEK 20
DOORGUARD350 21FRANÇAIS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ x Afin d'éviter un court-circuit, ce produit (à l'exception de la caméra d'extérieur
© MARMITEK 22 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ...21TABLE DES MATIÈRES ...
DOORGUARD350 23FRANÇAIS INTRODUCTIONMerci d’avoir acheté le DoorGuard350™ de Marmitek. Avec ce téléphone de porte à vidéo vous pouvez voir et entendre
INSTALLATION Description des pièces Partie avant de la caméra de la sonnette 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Trou pour la vis 2. Haut-parleur 3. Camér
DOORGUARD350 25FRANÇAIS Installer la caméra de la sonnette sur l’encadrement x Percez un trou (15 mm) dans l’encadrement, à la hauteur à laquelle vous
© MARMITEK 26 RÉGLAGE LUMINOSITÉ, CONTRASTE ET COULEURS En appuyant plusieurs fois sur le bouton menu vous pouvez régler : Luminosité (BRIGHT) Contras
DOORGUARD350 27FRANÇAIS POSSIBILITÉS ADDITIONNELLES AVEC VOTRE DOORGUARD350 Brancher une commande électrique pour ouvrir la porte - Pour ouvrir la por
DOORGUARD350 1ENGLISH SAFETY WARNINGS x To prevent short circuits, this product (except the outdoor camera) should only be used inside and only in dry
© MARMITEK 28 FOIRE AUX QUESTIONS Il n’y a pas d’image Contrôlez si le câble d’alimentation est bien placé dans la prise. Contrôlez si le contraste es
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Moniteur Résolution : 320 x 240 Alimentation : 230V AC DC 15V Ecran : 4"/ 10cm Son de la sonnette : Ding
© MARMITEK 30
DOORGUARD350 31ESPAÑOL AVISOS DE SEGURIDAD x Para evitar un cortocircuito, este producto, (a excepción de cámara) solamente se usa en casa y en habita
© MARMITEK 32 CONTENIDOAVISOS DE SEGURIDAD ...31CONTENIDO...
DOORGUARD350 33ESPAÑOL INTRODUCCION Felicidades por la compra del DoorGuard350™ de Marmitek. Gracias a este portero automático con vídeo sabrá quien
INSTALACION Descripción de las piezas Parte delantera de la cámara de timbre 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Agujero para el tornillo 2. Altavoz 3. Cá
DOORGUARD350 35ESPAÑOL Paso 1 Montaje de la cámara de timbre en el bastidor. x Taladre un agujero (15mm) en el bastidor a la altura en que quiere mon
© MARMITEK 36 AJUSTAR CLARIDAD, CONTRASTE Y COLORPulse el botón de menú varias veces para ajustar lo siguiente: La claridad (BRIGHT) El contraste (CON
DOORGUARD350 37ESPAÑOL POSSIBILITÉS ADDITIONNELLES AVEC VOTRE DOORGUARD350 Conexión de un abridor de puertas. - Para abrir la puerta con ayuda del mon
© MARMITEK 2 TABLE OF CONTENTS SAFETY WARNINGS...1TABLE OF CONTENTS ...
© MARMITEK 38 PREGUNTAS FRECUENTES No hay imagen Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado. Compruebe si el contraste esté ajustado en
ESPECIFICACIONES TECNICAS Monitor Resolución: 320 x 240 Alimentación: 230V AC DC 15V Panatalla: 4"/ 10cm Sonido de timbre: Ding-don
© MARMITEK 40
DOORGUARD350 41ITALIANO PRECAUZIONI DI SICUREZZA x Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto (telecamera escluso) esclusivam
© MARMITEK 42 INDICEPRECAUZIONI DI SICUREZZA ...41INDICE...
DOORGUARD350 43ITALIANO INTRODUZIONECongratulazioni per l’acquisto del Marmitek DoorGuard350™. Con questo videocitofono potete vedere e sentire chi s
3. INSTALLAZIONE Descrizione dei componenti Telecamera con campanello della porta – Lato anteriore 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Foro per la vite 2.
DOORGUARD350 45ITALIANO 1. Montaggio della telecamera con campanello sullo stipite x Praticare un foro (15 mm) attraverso lo stipite, all’altezza a cu
© MARMITEK 46 REGOLARE LUMINOSITÀ, CONTRASTO E COLORI Premendo più volte il tasto di menu, potete regolare quanto segue: Luminosità (BRIGHT) Contras
DOORGUARD350 47ITALIANO FUNZIONI OPZIONALI DEL DOORGUARD350Collegamento della serratura elettrica - Per aprire la porta dal monitor. La telecamera pro
DOORGUARD350 3ENGLISH INTRODUCTIONCongratulations on your purchase of the Marmitek DoorGuard350™. Using this video-door phone you can hear and see the
© MARMITEK 48 DOMANDE FREQUENTI Non c’è immagine Controllare se il cavo d’alimentazione è ben inserito nella presa di corrente. Controllare se il cont
CARATTERISTICHE TECNICHE Monitor Risoluzione: 320 x 240 Alimentazione: 230V AC DC 15V Schermo: 4”/10 cm Suono del campanello: Ding-dong
© MARMITEK 50
DOORGUARD350 51NEDERLANDS VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN x Om kortsluiting te voorkomen, dient de monitor uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en al
© MARMITEK 52 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ...51INHOUDSOPGAVE...
DOORGUARD350 53NEDERLANDS INLEIDINGGefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek DoorGuard350™. Met deze video deurtelefoon kunt u (zonder dat de bezoe
INSTALLATIE Beschrijving van de onderdelen Deurbelcamera voorzijde 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Schroefgat 2. Luidspreker 3. Camera 4. LED’s, voor
DOORGUARD350 55NEDERLANDS Stap 1 Monteren van de deurbelcamera aan het kozijn.x Boor een gat (15 mm) door het kozijn, ter hoogte van waar u de deurbel
© MARMITEK 56 HELDERHEID, CONTRAST EN KLEUR INSTELLENDoor meerdere keren op de menu toets te drukken kunt u het volgende instellen: Helderheid (BRIGHT
DOORGUARD350 57NEDERLANDS EXTRA MOGELIJKHEDEN MET UW DOORGUARD350Elektrische deuropener aansluiten - Voor het vanaf de monitor openen van de deur. De
INSTALLATION Description of the parts Doorbell camera front 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1.1. Screw hole 2. Loudspeaker 3. Camera 4. LEDs, for visibilit
© MARMITEK 58 VEEL GESTELDE VRAGEN Er is geen beeld Controleer of de voedingskabel goed in het stopcontact zit. Controleer of het contrast maximaal of
TECHNISCHE GEGEVENS Monitor Resolutie: 320 x 240 Voeding: 230V AC DC 15V Beeldscherm: 4"/ 10cm Belgeluid: Ding-dong (regelbaar v
© MARMITEK600 DECLARATION OF CONFORMITYHereby, Marmitek BV, declares that this DOORGUARD350 is in compliance with the essential requirements and other
DOORGUARD350 61Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil DOORGUARD350 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
© MARMITEK62Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il DOORGUARD350 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva : Dire
MARMITEK BV - P.O. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN – THE NETHERLANDS Copyrights Marmitek is a trademark of Pattitude B.V. ʜ DoorGuard350 is a trademark o
© MARMITEK64
DOORGUARD350 65
DOORGUARD350 5ENGLISH Step 1. Mounting the doorbell camera onto the door frame. x Drill a hole (15mm) in the door frame at the height that you want to
© MARMITEK 6SETTING BRIGHTNESS, CONTRAST AND COLOURYou can set the following by pressing numerous times on the menu button:BRIGHTNESSCONTRASTCOLOURCha
DOORGUARD350 7ENGLISH EXTRA POSSIBILITIES WITH YOUR DOORGUARD350Connecting an electric door opener - To open the door from the monitor. - The camera w
Commenti su questo manuale